افعال دو قسمتی با take

افعال دو قسمتی با Take ، ساختار و کاربرد آن‌ها

یکی از مباحث مهم که برای بسیاری از زبان‌آموزان به ویژه در سطوح ابتدایی دشوار است، شناخت افعال دو قسمتی یا phrasal verbs است. به همین مناسبت در این بخش با یکدیگر برخی از مهمترین افعال دو قسمتی با take را مورد بررسی قرار می‌دهیم.

منظور از افعال دو قسمتی با take دسته‌ای از فعل‌ها هستند که از دو بخشِ take و یک حرف اضافه تشکیل شده‌اند. و ترکیب این دو قسمت، معنایی جدید و متمایز از هر کدام از بخش‌ها را نتیجه می‌دهد.

بخوانید: با فعل‌های دو قسمتی یا Phrasal Verbs بیشتر آشنا شوید

آشنایی با پرکاربردترین افعال دو قسمتی با Take

در ادامه با هم تعدادی از افعال دو قسمتی که با take ساخته شده‌اند را بررسی می‌کنیم. دقت داشته باشید که افعال دو قسمتی با take  به این موارد محدود نمی‌شوند و تعدادشان بسیار بیشتر است.

فعل Take away

این فعل که به صورت take away something یا take something away به کار می‌رود به معنای remove و subtract به معنای «کم کردن» یا «دور کردن» است. مثال:

The doctor gave me some pills to take away the pain.

«پزشک به من قرص‌هایی داد تا درد را کم کنند.»

فعل Take after

این فعل به صورت take after someone استفاده می‌شود و به معنای «شبیه کسی بودن» و «در ویژگی‌ها به کسی رفتن» است.

Ned is really smart. He takes after his mother.

«نِد خیلی باهوش است. او به مادرش رفته است.»

فعل Take in

این فعل در قالب take in something/someone مورد استفاده قرار می‌گیرد و معنای متعددی دارد. مانندِ «سرپرستی کسی را به عهده گرفتن و به او جای زندگی دادن» و یا «جذب کردن چیزی با تمام وجود» و یا «بازداشت کردن» است. مثال:

The kind man took the kid in and raised him.

«مرد مهربان به کودک پناه داد و او را بزرگ کرد.»

Children take everything in and learn quickly.

«بچه‌ها همه چیز را جذب می‌کنند و خیلی سریع یاد می‌گیرند.»

The police took in the criminal and put him in prison.

«پلیس فرد مجرم را بازداشت کرد و به زندان فرستاد.»

فعل Take out

این فعل که به صورت take out someone/something به کار می‌رود به معنای «چیزی را بیرون بردن» یا «در کنار فردی بیرون رفتن (در یک رابطه اجتماعی)» است. مثال:

I took out my wife to dinner last night.

«من دیروز همسرم را برای شام همراهی کردم.»

فعل Take off

این فعل هم بدون فعل یعنی take off و هم با مفعول یعنی take off something مورد استفاده قرار می‌گیرد. از معنای آن می‌توان به «برخاستن هواپیما از زمین» یا «درآوردن (البسه)» اشاره کرد.

I was so tired last night. I didn’t even take my clothes off.

«من دیشب خیلی خسته بودم. من حتی لباس‌هایم را هم در نیاوردم.»

The plan will take off in a few minutes.

«چند دقیقه دیگر هواپیما برمی‌خیزد.»

بخوانید: چگونه از فعل Would در زبان انگلیسی استفاده کنیم؟

فعل Take over

این فعل به صورت take over something استفاده شود و به معنای «کنترل چیزی را در اختیار گرفتن» و «رئیس مجموعه‌ای شدن» است.

Google took over YouTube in 2006.

«در سال ۲۰۰۶ شرکت گوگل، کنترل یوتوب را در اختیار گرفت.»

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *