اسامی مونث

اسامی مونث و خنثی ؛ فصل ۲ از دوره آموزش زبان انگلیسی Select Readings

در قسمت دوم از فصل دوم در دوره Select Readings در سطح Upper-Intermediate به بخش واژه‌سازی می‌پردازیم. ساختاری که در این بدان می‌پردازیم مربوط به اسامی مونث و اسم‌های خنثی یا female and gender neutral nouns می‌باشد.

از اینجا به جدول تمامی جلسه‌های دوره Select Readings دسترسی داشته باشید

مطابق برنامه جلسه مقدماتی این دوره، شما قسمت‌های گذشته، مخصوصا بخش‌های مربوط به متن اصلی و after you read را تکمیل نموده‌اید و اکنون زمان بررسی این موضوع، یعنی اسم‌های مرکب رسیده است.

دانلود: دانلود رایگان کتاب Select Readings Upper-Intermediate فصل دوم و فایل صوتی در این پست

اسم‌ها در زبان انگلیسی و تفاوت جنسیت‌

یکی از نقش‌های کلمه در جمله اسم یا noun است. یک noun معمولا در پاسخ به سؤالاتِ who is it و یا what is it و سؤالاتی مشابه بیان می‌شود که در پاسخ آن‌ها باید درباره یک موضوع توضیح داد.

اسم‌ها می‌توانند مذکر و مونث و یا خنثی باشند. بیشتر اسم‌ها در زبان انگلیسی از نظر جنسیتی خنثی هستند و می‌توان آن‌ها را برای هر یک از دو جنسیت مونث و مذکر به کار برد مانند teacher و engineer و artist و doctor و ..

در این میان اسم‌های دیگری نیز هستند که بطور خاص برای جنس مونث به کار می‌روند مانند actress و princess و …

اسم‌هایی نیز وجود دارند که فقط برای جنس مذکر مورد استفاده قرار می‌گیرند مانند prince و king و father و …

اسامی مونث و خنثی در زبان انگلیسی

حساسیت شدید روی موضوع عدم تبعیض جنسیتی در جوامع انگلیسی زبان باعث شده است که نگرشی منفی نسبت به استفاده از اسم‌هایی که رنگ و بوی تبعیض جنسیتی دارند شکل گیرد. در چنین شرایطی استفاده از اسم‌هایی که در معنا خنثی هستند ولی ظاهری مذکر دارند در جایگاه اسامی منفی امری ناپسند تلقی می‌شود.

اسم‌هایی همچون spokesman به معنی «سخنگو» یا businessman به معنای «تاجر» و سایر مواردی که در سمت چپ لیست زیر میبینید همگی از این دست لغات هستند.

برای عبور از این چالش، جامعه انگلیسی زبان، اسم‌هایی جایگزین را برای این کلمات مورد استفاده قرار داده است و این اسامی اکنون در جوامع انگلیسی زبان رواج یافته‌اند.

در این اسم‌ها سعی شده است که بخش man از کلمات به عبارتی فراگیرتر تبدیل شود؛ مانند تغییر businessman به businessperson و یا تغییر spokesman به spokesperson. و در مواردی که ضرورتی به ایجاد تمایز بین اسامی مونث و مذکر نیست، اسمی واحد جایگزین این دو اسم شود؛ مانند steward و stewardess به معنای «خدمه پرواز» که بجای آن‌ها اسمِ flight attendant پیشنهاد می‌شود.

در لیست زیر نمونه‌ای از این کلمات را مشاهده می‌کنید:

اسامی مونث
0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *