قیدهای زمان حال کامل

قیدهای زمان حال کامل just و yet و still و already

زمان حال کامل یا ‌present perfect که در زبان فارسی با نام ماضی نقلی نیز شناخته می‌شود، می‌تواند با قید‌های فراوانی همراه شود. از قیدهای زمان حال کامل کلماتِ just و yet و still و already هستند که در حالت کلی می‌توان تمامی آن‌ها را معادل واژه «هنوز» ترجمه کرد. پیشتر نیز در مورد قیدهای دیگر صحبت کردیم و مناسب است شما در هنگام مطالعه به کاربردشان توجه کنید.

شناختِ زمانِ «حال کامل» از سیر تا پیاز!

این چهار قید علاوه بر زمان حال کامل، می‌توانند با زمان‌های دیگر نیز همراه شوند. لیکن همراهی آن‌ها با زمان حال کامل رایج‌تر است.

 

قیدهای زمان حال کامل : Just

قید just معمولا فقط در زمان حال کامل مورد استفاده قرار می‌گیرد و به معنای «اندک زمانی در گذشته» است.

به این مثال‌ها توجه بفرمایید:

I’ve just finished my homework.

«من لحظاتی قبل تکلیفم را به اتمام رساندم.»

John has just called me and wanted to see you.

«John همین چند لحظه پیش تماس گرفت و می‌خواست تو را ببیند.»

I’ve just come home. I haven’t even changed.

«من همین چند لحظه پیش به منزل رسیدم. حتی لباسم را هم عوض نکرده‌ام.»

توجه داشته باشید که در این کاربرد، just بین فعل کمکی یعنی have یا has و شکل سوم فعل قرار می‌گیرد.

قیدهای زمان حال کامل : Yet

قید yet برای «بیان اتفاقی که انتظار داریم رخ دهد» مورد استفاده قرار می‌گیرد. این قید در حقیقت به معنای «هر زمانی از گذشته تا همین حالا» است و در ساختارهای منفی و سؤالی مورد استفاده قرار می‌گیرد.

Has he finished his homework yet? It is due today.

«آیا او تکالیفش را (تا الان) به پایان رسانده است؟ پایان وقت تکالیف امروز است.»

 He hasn’t finished it yet. He’ll complete it in an hour.

«او هنوز (تکالیف را) به اتمام نرسانده است. تا یک ساعت دیگر تکمیلشان خواهد کرد.»

قیدِ yet معمولا در انتهای جمله آورده می‌شود.

قیدهای زمان حال کامل : Still

قید still به معنای آن هنوزی است که بیان می‌کند «کار مورد نظر هنوز تمام نشده است».

I’ve been waiting for my friend and he still hasn’t come.

«من مدتی است منتظر دوستم هستم و او هنوز نیامده است.»

He promised to be on time but he still hasn’t delivered.

«او قول داد که سر وقت بیاید ولی هنوز به حرفش عمل نکرده است.»

قیدِ still معمولا در میان جمله آورده می‌شود.

همانطور که پیش‌تر هم گفتیم، این قید در زمان‌های دیگر هم مورد استفاده قرار می‌گیرد:

I still have all the gifts from birthday.

«من هنوز همه هدایای جشن تولدم را دارم.»

Is he still working on his book?

«او هنوز مشغول کار بر روی کتابش است؟»

این مطلب مهم را از دست ندهید: حال کامل

قیدهای زمان حال کامل : Already

قید already استفاده می‌شود تا بیان کند که «اتفاقی زودتر از آنچه تصور می‌شود رخ داده است»:

I have already finished my homework. I am resting now.

«من پیشتر تکلیفم را به پایان رسانده‌ام. الان مشغول استراحت هستم.»

The bus has already left the station. You have to take a taxi.

«اتوبوس پیشتر ایستگاه را ترک کرده است. شما مجبوری که تاکسی بگیری.»

1 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *