بیان تقابل و تضاد

بیان تقابل و تضاد در زبان انگلیسی با استفاده از in spite of و despite و although

در همه زبان‌ها کلماتی وجود دارند که نقش‌های ساختاری مهمی ایفا می‌کنند. پیشتر نیز این موضوع را در مورد کلمه enough مشاهده کردیم. در این گفتار می‌خواهیم به بررسی ساختار بیان تقابل و تضاد در زبان انگلیسی بپردازیم. مناسب است که جهت تمرین و هنگام مطالعه متون زبان اصلی به این ساختارها توجه نمایید و به کاربردشان دقت کنید.

برای بیان تقابل و تضاد از سه عبارت in spite of و despite و although استفاده می‌شود. هر چند این‌ها با یکدیگر تفاوت‌هایی دارند.

بیان تقابل و تضاد با استفاده از in spite of و despite

برای بیان تقابل و تضاد بعد از in spite of و despite ما از اسم و یا ضمیر استفاده می‌کنیم.

با دقت در مثال‌های زیر به مفهوم تقابل توجه فرمایید:

We decided to travel by car in spite of the rain.

«ما تصمیم گرفتیم که با اتومبیل به مسافرت برویم با اینکه هوا بارانی بود.»

می‌بینید که ما بین سفر رفتن و بارانی بودن هوا تقابلی ایجاد کرده‌ایم.

Despite the pain in his foot he played the football match.

«با وجود درد در پایش، او مسابقه فوتبال را بازی کرد.»

Despite being good at speaking, I didn’t get the band 9 mark.

«با اینکه در صحبت کردن خوب بودم اما نتوانستم امتیاز ۹ را کسب کنم.»

در این مثال پایانی، توجه داشته باشید که ساختار ing دار فعل در حقیقت یک اسم است.

تنها تفاوت بین in spite of و despite وجودِ of است. پس اگر از despite استفاده کردیم، نباید حرف اضافه of را به کار ببریم.

بیان تقابل و تضاد با استفاده از although

ما بعد از although از یک فاعل و فعل استفاده می‌کنیم.

We decided to travel by car although it had rained.

«ما تصمیم گرفتیم که با اتوموبیل به مسافرت برویم با اینکه قبل از آن باران آمده بود.»

Although he was good at speaking, he didn’t pass the test.

«با اینکه او در صحبت کردن خوب بود ولی نتوانست از آزمون با موفقیت عبور کند.»

The football match was great although the game didn’t have any goals.

«مسابقه فوتبال بسیار خوب بود با اینکه گلی در بر نداشت.»

بنابراین ما بعد از Although یک جمله داریم که حاوی فعل و فاعل است.

ما می‌توانیم به جای although از عبارت despite و in spite of هم در این ساختار استفاده کنیم. اما لازم است قبل از جمله دارای فعل و فاعل، عبارتِ the fact that را به کار ببریم:

In spite of the fact that he was really hurt, he survived the accident.

«با وجود این موضوع که او به شدت آسیب دیده بود، از تصادف جان سالم به در برد.»

Despite the fact that he was really hurt, he survived the accident.

«با وجود این موضوع که او به شدت آسیب دیده بود، از تصادف جان سالم به در برد.»

بیان تقابل و تضاد با استفاده از even though

عبارت even though نیز بطور مشابه، برای بیان تقابل و تضاد مورد استفاده قرار می‌گیرد. با این تفاوت که از نظر معنایی، شکلِ تقویت شده و شدید‌ترِ although است.

We signed the contract even though we didn’t have enough money.

«ما قرارداد را امضا کردیم با وجود اینکه به اندازه کافی پول نداشتیم.»

He kept calling me after midnight even though I’d asked him to stop twice.

«او همچنان بعد از نیمه شب به من زنگ می‌زد با اینکه ۲ بار از او خواسته بودم چنین نکند.»

همانطور که در مثال‌های بالا هم دیدیم، عبارتِ even though مانندِ although با یک فاعل و فعل همراه می‌شود.

1 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *